Le pr¨¦sident du Mont¨¦n¨¦gro re?oit une d¨¦l¨¦gation de l¡¯Universit¨¦ des Sciences et Technologies de Changsha

[Source]    Institut Confucius de l¡¯Universit¨¦ du Mont¨¦n¨¦gro [Time]    2018-01-12 17:23:52 
 

Le pr¨¦sident du Mont¨¦n¨¦gro Filip Vujanovi? a cordialement re?u le 4 d¨¦cembre dans la r¨¦sidence pr¨¦sidentielle une d¨¦l¨¦gation de l¡¯Universit¨¦ des Sciences et Technologies de Changsha (CSUST) conduite par Fu Hongyuan, secr¨¦taire du Comit¨¦ du Parti communiste chinois (PCC) de la CSUST, en pr¨¦sence de Dragi?a Burzan, conseiller des affaires ¨¦trang¨¨res du pr¨¦sident Vujanovi?, de Ruzdija Tuzovic, conseiller des affaires ¨¦conomique du pr¨¦sident Vujanovi?, de Cui Zhiwei, ambassadeur de Chine au Mont¨¦n¨¦gro, ainsi que de Luo Chunxia, directrice chinoise de l¡¯Institut Confucius de l¡¯Universit¨¦ du Mont¨¦n¨¦gro.


Filip Vujanovi? et Fu Hongyuan

Cui Zhiwei a bri¨¨vement pr¨¦sent¨¦ au pr¨¦sident Vujanovi?, la CSUST, Fu Hongyuan et la d¨¦l¨¦gation, ainsi que le livre Aller au Mont¨¦n¨¦gro, traduit et r¨¦dig¨¦ par des experts et des savants dont Wu Dilong, chef du Service des ¨¦changes internationaux de la CSUST.


Lors de l¡¯entretien

Filip Vujanovi? a souhait¨¦ une chaleureuse bienvenue ¨¤ la d¨¦l¨¦gation conduite par Fu Hongyuan, et a hautement appr¨¦ci¨¦ le livre Aller au Mont¨¦n¨¦gro. Il a d¨¦clar¨¦ que ce livre avait ¨¦largi l¡¯espace pour la coop¨¦ration entre les deux pays, en ouvrant une fen¨ºtre pour les touristes chinois pour conna?tre le Mont¨¦n¨¦gro, et en cr¨¦ant de grandes opportunit¨¦s au d¨¦veloppement touristique mont¨¦n¨¦grin. Le pr¨¦sident Vujanovi? a ajout¨¦ que l¡¯Institut Confucius de l¡¯Universit¨¦ du Mont¨¦n¨¦gro ¨¦tait un ¨¦l¨¦ment important de la coop¨¦ration amicale sino-mont¨¦n¨¦grine, tout comme la m¨¦decine traditionnelle chinoise, en saluant les efforts inlassables faits par l¡¯Institut Confucius depuis sa cr¨¦ation pour les ¨¦changes amicaux entre les deux pays.

Fu Hongyuan a d¨¦clar¨¦ que l¡¯Institut Confucius de l¡¯Universit¨¦ du Mont¨¦n¨¦gro ne cessait de se d¨¦velopper et de faire des perc¨¦es depuis sa cr¨¦ation en 2015, en ¨¦tablissant une bonne plate-forme pour l¡¯amiti¨¦ et les ¨¦changes amicaux entre la Chine et le Mont¨¦n¨¦gro. Selon lui, le livre Aller au Mont¨¦n¨¦gro, traduit et r¨¦dig¨¦ sous l¡¯¨¦gide de la CSUST, a permis d¡¯approfondir la compr¨¦hension du peuple chinois vis-¨¤-vis du Mont¨¦n¨¦gro, cela contribuant ¨¤ promouvoir davantage les ¨¦changes entre les deux pays.

Wu Dilong a d¨¦clar¨¦ que malgr¨¦ sa petite superficie, le Mont¨¦n¨¦gro poss¨¦dait des beaux paysages, une brillante culture historique, et de nombreux sites c¨¦l¨¨bres et monuments historiques. Selon lui, la traduction de ce livre ne marque que le d¨¦but, et on est en train de traduire plus de livres concernant la politique, l¡¯¨¦conomie, la culture et le paysage naturel du Mont¨¦n¨¦gro, afin que plus de Chinois puissent conna?tre le Mont¨¦n¨¦gro.


Fu Hongyuan offre des livres au pr¨¦sident.


L¡¯ambassadeur de Chine au Mont¨¦n¨¦gro (au milieu) se fait prendre en photo avec la d¨¦l¨¦gation.

Premier livre en chinois pour pr¨¦senter la R¨¦publique du Mont¨¦n¨¦gro, Aller au Mont¨¦n¨¦gro a ¨¦t¨¦ traduit et r¨¦dig¨¦ durant un an par des experts et des savants sous la direction de Wu Dilong. Ce livre pr¨¦sente de mani¨¨re syst¨¦matique la R¨¦publique du Mont¨¦n¨¦gro en termes d¡¯histoire, de culture, de politique, d¡¯¨¦conomie, de villes et de sites pittoresques, et constitue un important document en Chine pour conna?tre le Mont¨¦n¨¦gro.

 
mot cl¨¦:

Nouvelles concern¨¦es